威利·鼠(Willie Mouse)
Section outline
-
Willie Mouse
by
Alta Tabor
Willie Mouse
Goes on a Journey to
Find the Moon
Willie Mouse
Willie Mouse had often heard his Ma and Pa say that the moon was made of green cheese, and one evening he thought he would see if he could find it.::老鼠威利经常听爸爸妈妈说月亮是绿奶酪做的,一天晚上,他想看看能不能找到它。
He packed up a piece of cheese and a crust of bread, and, taking his lantern, set out on his travels.::他打包了一块奶酪和一块面包皮,提着灯笼出发了。
He had not gone far when he met his friend, Mr. Woodmouse, who asked him where he was going.::没走多远,他就遇到了他的朋友Woodmouse先生,Woodmouse先生问他要去哪里。
“Oh!” said Willie, “I'm going to find the moon; it's made of green cheese, you know.”::“哦!威利说,“我要去找月亮;你知道,这是用绿奶酪做的。”
“I don't believe it's made of green cheese at all,” said Mr. Woodmouse, but Willie wouldn't listen to him and went on his way.::“我根本不相信它是绿奶酪做的,”鼠先生说,但威利不听他的话,继续走自己的路。
Coming round by Clover Green whom should he meet but Miss Jenny Wren, looking very gay in her yellow bonnet.::从克拉弗·格林那儿经过,他遇见的正是戴着黄帽子的珍妮·雷恩小姐,她显得非常快活。
“Where are you off to?” she asked.::“你要去哪儿?”她问。
“I'm on my way to find the moon.”::“我在去找月亮的路上。”
“The moon!” cried Miss Wren, “you'll never reach it.”::“月亮!任小姐叫道,“你永远也到不了的。”
“I flew ever so high one evening and I didn't seem to get any nearer.”::“一天晚上,我飞得那么高,却似乎一点也没有飞近。”
“Well,” said Willie, “why should it be made of green cheese if you can't reach it?” And on he went.::“好吧,”威利说,“如果你够不着,为什么要用绿奶酪做呢?”他继续往前走。
Presently he came up to a wood, and looking up he saw Mr. Squirrel jumping from branch to branch.::不一会儿,他来到了一片树林,抬头一看,他看见松鼠先生在树枝间跳来跳去。
“Good afternoon,” he said.::“下午好,”他说。
“You do seem high up. Surely you can tell me the way to the moon. It's made of green cheese, you know.”::“你看起来确实高高在上。你肯定能告诉我去月球的路。你知道,这是用绿奶酪做的。”
“I don't think it's made of green cheese; why shouldn't it be made of nuts?”::“我不认为它是绿奶酪做的;为什么不能用坚果做呢?”
“How ignorant everybody is,” said Willie Mouse to himself.::“每个人都是多么无知啊,”老鼠威利自言自语道。
So on he went once more until he came to a little hole in the ground, and being very curious he peeped inside. There sat Mrs. Mole, who came out when she saw him.::他又走了一次,走到地上的一个小洞前,他很好奇地往里面看。鼹鼠太太坐在那儿,她一看见他就走了出来。
“Do you live down there?” asked Willie politely.::“你住在那儿吗?”威利礼貌地问。
“Yes,” replied Mrs. Mole.::“是的,”鼹鼠太太回答。
“Then I'm afraid you can't tell me how to get to the moon. It's made of green cheese, you know; Ma says so.”::“那么恐怕你不能告诉我怎么去月球。它是用绿奶酪做的,你知道;妈妈是这么说的。”
“Nonsense, my child. Don't waste your time looking for the moon; keep your eyes open for worms.”::“胡说,我的孩子。不要浪费时间寻找月亮;睁大眼睛找虫子。”
Willie said “Good-bye” to Mrs. Mole. Then he sat down and opened his parcel because it was getting late and he thought he had better have some dinner.::威利对鼹鼠太太说“再见”。然后他坐下来打开他的包裹,因为天色已晚,他想他最好吃点晚饭。
“I may not reach the moon yet awhile,” he thought, “so I had better save a little piece of cheese for supper.”::“我可能一时还到不了月亮,”他想,“所以我最好留一小块奶酪当晚饭吃。”
After dinner he fell asleep, and on waking he found that it was quite dark. He looked up and there was the moon right high up in the sky.::晚饭后他睡着了,醒来时发现天已经很黑了。他抬头一看,月亮高高地挂在天上。
“Oh, Mr. Moon!” he cried, “You do seem a long way away. I think it would be much easier for you to come down here than for me to get up there.” But Mr. Moon stayed where he was.::“哦,月亮先生!”他叫道,“你似乎离得很远。”我认为你下来比我上去要容易得多。”但文在寅没有离开。
Looking up Willie Mouse saw two big eyes gleaming in the dark. They belonged to Mrs. Owl, and as Willie was only a little mouse he didn't know that Mrs. Owl had a special liking for little mice.::老鼠威利抬头一看,看见黑暗中有两只大眼睛在闪闪发光。它们是猫头鹰太太的,威利只是一只小老鼠,他不知道猫头鹰太太特别喜欢小老鼠。
“Please, Mrs. Owl,” said he, “how can I get to the moon?”::“请问,猫头鹰夫人,”他说,“我怎样才能到月亮上去呢?”
Down flew Mrs. Owl. “This is the way to the moon,” she said, and she caught him up in her beak and carried him back to the owl house where she lived.::猫头鹰夫人飞了下来。“这是去月亮的路。”她说着,把他叼在嘴里,带回了她住的猫头鹰屋。
When Willie Mouse saw all the owlets with their beaks gaping open he began to be frightened, for he feared that Mrs. Owl was going to eat him all up. But he didn't know that a good green elf, who lived in the trunk of the tree, was near at hand, and just as Mrs. Owl opened her beak the leaves rustled and there stood Mr. Elf, who jumped to the ground with Willie on his back.::当老鼠威利看到所有的猫头鹰都张着嘴时,他开始害怕起来,因为他担心猫头鹰夫人会把他全部吃掉。但他不知道一只善良的绿色小精灵就住在树干里,就在猫头鹰夫人张开嘴的时候,树叶沙沙作响,小精灵先生站在那里,他背着威利跳到了地上。
When the good green elf had shown him the way home he thought he would ask him if the moon were really made of green cheese, but all of a sudden Mr. Elf disappeared, and Willie Mouse still thinks that one day he will find the moon and have enough cheese to last him all his life.::好心的绿精灵告诉他回家的路后,他想问他月亮是不是真的是用绿奶酪做的,但突然间,精灵先生不见了,老鼠威利仍然认为有一天他会找到月亮,有足够的奶酪吃一辈子。
But he will wait until he is a little older and bigger before he tries to jump to the moon. And perhaps by that time he may be wiser, too.::但他会等到他再大一点,再大一点,再尝试跳上月球。也许到那时他也会变得更聪明。
Uniform With This Volume:
The Little Red Hen
Little Black Sambo
Wee Peter Pug