7.0海啸
Section outline
-
What does the wind and earthquakes have to do with giant waves?
::风和地震与巨浪有什么关系?
Waves are everywhere. The ocean is filled with waves of all shapes and sizes. They dance on the ocean’s surface. Most of the time, they cause no danger. When the wind blows, the winds energy moves the water. The water’s waves carry the energy.
::波浪无处不在。海洋里充满了各种形状和大小的波浪。它们在海面上跳舞。大多数时候,它们不会造成危险。当风吹起时,风的能量使水移动。水波携带着能量。
Wind is not the only reason for waves. Earthquakes can cause waves in the ocean. Some of these waves can be very large. These waves are called tsunamis.
::风并不是产生波浪的唯一原因。地震会在海洋中引起波浪。其中一些海浪可能非常大。这些波浪被称为海啸。
Even when tsunamis are created, they are hard to detect. A ship at sea would not notice the wave pass. The wave only gains height as it comes into shallow water. It is there it grows to great height.
::即使海啸产生了,也很难被发现。海上的船不会注意到波浪的经过。波浪只有在进入浅水区时才会升高。它在那里长得很高。
Tsunamis can come with no warning. That is why they are so dangerous. Scientist can detect the earthquake. What they do not know is if a tsunami was created. Only certain types of earthquakes cause waves. Tsunamis are caused when the sea floor is pushed. It is like the ripples caused when a stone is dropped into a pool of water.
::海啸可能毫无预警地来袭。这就是他们如此危险的原因。科学家能探测到地震。他们不知道的是海啸是否产生了。只有某些类型的地震会引起波浪。海啸是由于海底受到推动而引起的。这就像把一块石头扔进池子里所引起的涟漪一样。
Scientists want to learn more about tsunamis. They place special buoys out in the ocean. Buoys are big floats that hold scientific tools. They can detect very small changes in the waves. This data can tell scientists if a tsunami is coming.
::科学家们想要更多地了解海啸。他们在海洋中放置特殊的浮标。浮标是装着科学工具的大浮标。它们可以探测到引力波中非常微小的变化。这些数据可以告诉科学家海啸是否即将来临。
Unlike a big storm, tsunamis come quickly. They come without warning. Tsunamis move fast. They can travel faster than a plane. At these speeds, people do not have much time to prepare. They can do a lot of damage. Scientists need a way to give people warning. Why would it be important to have special buoys all over the oceans?
::与大风暴不同,海啸来得很快。他们毫无征兆地来了。海啸移动得很快。它们的速度比飞机还快。在这样的速度下,人们没有太多时间准备。它们会造成很大的伤害。科学家需要一种给人们警告的方法。为什么在海洋各处设置特殊的浮标很重要?
Some things on Earth happen slowly. Tsunamis are not like that. They cause sudden changes. Scientists want to learn more about tsunamis to keep people safe.
::地球上有些事情发生得很慢。海啸不是那样的。它们会引起突然的变化。科学家们想了解更多关于海啸的知识,以保证人们的安全。